Mondial
Mondial () | |
---|---|
Parlada en: | |
Area: | |
Tota parlores: | |
Ordina: | |
Familia: | Linguas construida |
State ofisial | |
Lingua ofisial de: | |
Regulada par: | |
Sifras | |
ISO 639-1 | |
ISO 639-2 | |
SIL | |
Vide ance: Lingua – Lista de linguas |
Mondial es un lingua aidante internasional, creada par Dr Helge Heimer (1890-1959), un instruor svensce. En 1943, el ia publici Världsspråket Mondial ("lingua de mundo: Mondial"). La lingua ia es un projeta bon developada, e ia reseta bon resenas de linguistes de academia, ma el no ia gania multe susede. Gramaticas e disionarios ia es publicida en svensce, franses, engles, italian, e deutx.
Spele
[edita | edita la fonte]Mondial usa la alfabeta plena de 26 leteras. La vocales es pronunsiada como en lfn o espaniol. La plu de consonantes es pronunsiada como en lfn esetante:
- ch es [tʃ]
- j es [dʒ]
- x es [ks]
- z es [ts]
El reteni la varia de sonas per c e g ce on trova en la linguas romanica:
- c es normal [k], ma [tʃ] ante i o e
- g es normal [g], ma [dʒ] ante i o e
- qu ante un vocal es normal [kw], ma [k] ante i o e
- gu ante un vocal es normal [gw], ma [g] ante i o e
K e w es usada sola en parolas "stranjer".
La asentua es normal a la vocal ante la consonante final, o a la vocal prima si esta no es posable. Mondial usa un asentua agu (´) supra vocales asentuada ce no segue esta regula.
Verbos
[edita | edita la fonte]Infinitivos fini con -ar:
- cherchar - xerca
- soniar - sonia
La tempo presente fini con -a:
- Yo parla. - Me parla.
- Tu lecta. - Tu leje.
La tempo pasada (nonperfeta) fini con -avi:
- Il cantavi. - El ia canta.
- El escultavi. - El ia escuta.
La tempo futur fini con -ara:
- Nu dansara. - Nos va dansa.
- Vu viajara. - Vos va viaja.
La imperativa es la mesma como la presente:
- Lecta! - Leje!
- Canta! - Canta!
La ortativa fini en -amo:
- Parlamo Mondial! - Nos debe parla mondial!
- Andamo! - Nos debe vade!
La ipotesal fini con -aria:
- Si yo havi tempo, yo visitaria les. - Si me ave la tempo, me ta visita los.
- El certanmente non dicaria lo. - Serta, el no ta dise acel.
La sola verbo nonormal es ser (es):
- e (presente)
- evi (pasada)
- sera (futur)
- se (imperativa)
- semo (ortativa)
- seria (ipotesal)
La sujuntiva es espresada par usa la parola que e la verbo in la tempo presente:
- Que li ja vena! - Ta ce los veni ja!
- Que lo e veritá! - Ta ce el es vera!
La pasiva es espresada par usa ser e la partisipio pasada.
- Le cigar e gectate. - La sigar es jetada.
- Le demande evi repetate. - La demanda ia es repetada.
La perfeta es espresada par usa har ("ave") e la partisipio pasada:
- Li havi andate. - Los ia vade ja.
- Il havi povate savar. - El ia pote sabe ja.
Articles
[edita | edita la fonte]La article de nondefini es un:
- un casa - un casa
- un arbre - un arbor
La article de nondefini no es espresada en la plural:
- casas - casas
- arbres - arbores
La article de defini es le:
- le casa - la casa
- le arbre - la arbor
- le casas - la casas
- le arbres - la arbores
Le pote es combinada con la preposadas a e de:
- a + le = al
- de + le = del
Ave ance un article neutral lo:
- lo bon - la bon
- lo car - la cara
Usada como articles es cil ("esta") e cel ("acel"):
- Cil libre e le mi. - Esta libro es de me.
- Cel casa e le min grande - Acel casa es la min grande.
Nomes
[edita | edita la fonte]La plural de nomes es fada con -s (pos vocales) o -es (pos consonantes):
- cosa > cosas - cosa > cosas
- matin > matines - matina > matinas
Per persones e animales, on pote cambia la forma mas a la forma fema con la fini -a:
- amico > amica - ami mas > ami fema
Es prefereda usa espresas de tre parolas e no parolas composada:
- butica de legumes - boteca de vejetales
- case a oranjas - caxa de oranias
- chambre da dormar - sal de dormi
Ajetivos
[edita | edita la fonte]Ajetivos no varia:
- un grande citá - un site grande
- Le citá e grande. - le site es grande.
Ajetivos pote es cambiada a nomes par presede los par un o le o par usa la plural:
- un sage - un saja
- le sages - la sajas
Un ajetivo ce no fini en -a pote es cambiada a un nom fema par usa -a :
- un saja - un saja fema (nota ce la g debe cambia a j ante a)
- le sajas - la sajas fema
Per indica ce du cosas ave la mesma grado de un cualia, on usa la espresa tan... come... :
- Cil montanie e tan alte come cel. - Esta montania es tan alta como acel.
- Mi casa e tan grande come le tui. - Me casa es tan grande como el de tu.
Per compara du cosas, usa plu o men en la espresas plu... di... e men... di... :
- Cil montanie e plu alte di cel. - Esta montania es plu alta ce acel.
- Mi casa e plu grande di le tui. - Me casa es plu grande ce el de tu.
Ave cuatro parolas nonregulal:
- major - plu grande
- minor - min grande
- melior - plu bon
- pejor - plu mal
Per la superlativa, on usa la parolas mas e min en la espresas mas... de... e min... de... :
- Cil e le mas alte montanie del tute montanies in cil paese. - Esta es la montania la plu alta de tota montanias en esta pais.
- Cel casa e le min grande casa del tute casas in cil vilage. - Acel casa es la casa la min grande de tota casas en esta vileta.
On pote ance usa la cuatro parolas nonregulal per la superlativa:
- le major citá (= le mas grande citá) - la site plu grande
- sei melior amica (= sei mas bon amica) - sua ami plu bon
Averbos
[edita | edita la fonte]Averbos derivada de ajetivos fini con -mente:
- rapide > rapidemente - rapida
Bon e male es nonregulal. El deveni la averbos bien e mal.
Averbos es comparada como ajetivos:
- plu rapidemente - plu rapida
- mas rapidemente - la plu rapida
Per bien e mal, la grados plu alta es melio e pejo.
Multe averbos no es derivada de ajetivos, per esemplo:
- u - do
- cuando - cuando
- come - como
Pronomes personal
[edita | edita la fonte]La pronomes ave formas per la sujeto e la ojeto e un forma per la ajetivo de posese:
person | sujeto | ojeto | ajetivo de posese |
1 singular | yo | me | mi |
2 singular | tu | te | tui |
3 sing. mas | il | lui | sui |
3 sing. fema | el | lei | sei |
3 sing. cosa | il | lo | sui |
1 plural | nu | nos | notre |
2 plural | vu | vos | votre |
3 plural | li | les | lor |
La person tre refletante es se e la ajetivo de posese es su:
- El presenta se. - El introdui se (mesma).
- El ama su filia. - El ama sua fia.
- Il ha aportate su cosas. - El ia porta ja sua cosas.
Mondial usa ance lo per sujetos plu astrata o jeneral ce il:
- Lo pluvia. - Lo pluve.
- Lo niva. - Lo neva.
- Lo e un bon idea. - Lo es un bon idea.
- Lo e nulo in le case. - On ave no cosa en la caxa.
- Lo e multe buticas in cil strada. - On ave multe botecas en esta strada.
La pronomes de posese es creada par la ajunta de le a la ajetivos de posese. Per la plural, on ajunta -s:
- Cil libre e le mi. - Esta libro es un de me.
- U e le tuis? - Do es los de tu?
Fonte
[edita | edita la fonte]Parlamo Mondial! http://yoparlamondial.wordpress.com/category/parlamo-mondial/
Esemplo
[edita | edita la fonte]Tristan Bernard, le autor humoristique, havi un dia prendate place con un amico in un vagon de primer clase por andar a Versailles. Il alumava imediatemente un bon cigar, que il comenzava da fumar con visible satisfacion. Alor un senior entravi i dicavi in un ton iritante a Tristan Bernard da gectar le cigar o da andar in un altere compartimente. Nul response. Le senior inconsosate repeta su demanda, ma in van. Fuor se de indignacion, il precipita se fuor del compartimente i returna algue momentes dopo con le conductor. "Cel senior ha nulo da dicar ci", dicavi alor Tristan Bernard, "Il ha un biliete de secunde clase, i cil e le primer clase." Confuse i furiose, le pasagero devavi presentar su biliete al conductor i acompaniar lui imediatemente a un compartimente de secunde clase. Cuando li havi andate se, le amico de Tristan Bernard questionavi lui come il havi povate savar que lo evi un biliete de secunde clase. "Il saliavi del poche de sui gilete", respondavia Tristan Bernard, "i io vidava que il evi del mem color que le mie."
Esemplo du
[edita | edita la fonte]- Parla sempre de amor,
- dica me que tu amara
- me con tute tui ardor
- tanque tu i yo vivara.
- Non lontano e le dia
- u nu sera via, via.
Tradui:
- Parla sempre de ama,
- dise a me ce tu va ama
- me con tota tua zelo
- en cuando tu e me va vive.
- No distante es la dia
- cuando nos va es a via.
Un sita de Heimer
[edita | edita la fonte]"Asi nos entre un otra aspeta de la problem de un lingua internasional, un aspeta a cual nun ia atende multe. La crea de un lingua artifisial no es sola un problem de tecnica, ma ance un problem de arte. Un lingua no debe es comparada a un colie de formulas como aljebra. La taxe prima e fundal de un lingua es la espresa par parla de tota pensas e emosias ce vive en la spirita umana."
De http://www.acadon.com/esthetics_of_language_design.htm
Comentas
[edita | edita la fonte]Mondial es la lingua construida la plu como lfn en stilo (ambos natural e simple). Posable bonis multe peti:
- Usa c e g sola per [k] e [g], como en lfn.
- No fa ser un verbo nonormal, ma usa es, esevi, esera, eseria (o e, evi, era, eria, como lfn vea, o an se, sevi, sera, seria).
- La ortativa no es multe nesesada.
- La formulas per la perfeta no es multe lojical, e pote es difisil per parlores estra Europa ueste.
- La sistem de pronomes pote es simplida.
Linguas construida (lista) | ||
---|---|---|
Linguas aidante internasional | adjuvilo • bolak • communicationssprache • engles basal • esperanto (esperantido) • esperanto 2 • esperanto reformida • globasa • glosa • idiom neutral • ido • intal • interglossa • interlingua • kah • kosmos • kotava • langue nouvelle • latinesce • latino sine flexione • lingua franca nova • lingua franca nuova • lingwa de planeta • lingwe uniwersala • mondial • mondlango • mundeze • mundolinco • mundolingue • neo • novial • occidental • ses • solresol • sona • spokil • tavo • universalglot • uropi • volapük • yolik | |
Linguas aidante zonal | afrihili • efatese • folkspraak • frenkisch • medjusloviansce • romániço • romanid • slovianto | |
Linguas esperimental | lincos • lojban • loglan • tocipona • voksigid | |
Linguas artal | aingeljã • dothraki • klingon • láadan • nadsat • quenya |