Asturian (lingua)

De Vicipedia
Asturian (asturianu)
Parlada en: Espania
Area: Asturias
Tota parlores: 100.000
Ordina:
Familia:
State ofisial
Lingua ofisial de: Asturias
Regulada par: Academia de la Llingua Asturiana
Sifras
ISO 639-1
ISO 639-2 ast
SIL
Locas do la lingua asturian es parlada.
Vide ance: LinguaLista de linguas

Asturian es un lingua romanica parlada en Asturias, en Espania norde. Lo es un parte de la lingua asturleones. La numero de parlores es de 100 000 como lingua nativa e 450 000 como lingua du. La lingua asturleones ave tre dialetos xef: este, sentral e ueste e la norma es fundida sur la sentral par causas istorial e demografial. Lo es regulada par la Academia de la Lingua Asturian e, an si lo no es un lingua ofisial en Espania, los es protejeda su la Lege de Autonomia e es un lingua elejal en la scolas.

Istoria[edita | edita la fonte]

La asturian ave sua orijina en la lingua romanica derivada de la latina parlada en la renas medieval de Asturias e Leon. De la latina scriveda en la sentenio 10 e 11, multe cambiada par la lingua romanica local, on trova multa documentos veninte de la moncerias de Leon en Sahagun, Otero de Dueñas e la Catedral de Leon, ma de orijinas multe diversa.

Asta la sentenio 17 no apare la autor moderna prima con nom e obra conoseda: Antón de Marirreguera. A el segue Francisco Bernaldo de Quirós, de ci on ave la poesia "El Caballu".

En la sentenio 19 on vide la reemerji de la lingua con Gaspar Melchor de Jovellanos (1796-1811) ci ia comensa un disionario. En 1839, sua ami José Caveda y Nada (1796-1882) ia scrive sua Colección de Poesía en Dialeuto Asturiano, la prima libro primida en asturian.

En la sentenio 19 on ave la atentas prima per scrive en asturian codida: en 1869 Xuan Junquera Huergo ia fini sua Gramatica Asturiana, ma lo no ia es editada. En 1891 Apolinar Rato y Hevia ia publici la Vocabulario de palabras y frases bables que se hablaron antiguamente y de las que hoy se hablan en el Principado de Asturias".

An tal, en la dui de la sentenio 20 ancora ia es videda como un dialeto o un colie de parlas. A esta ia responde la Instituto de Estudios Asturianos, publicante laboras de 1947.

Seja de la Academia de la Lingua Asturian en Oviedo.

La reconose de la esiste de la lingua asturian ia ave un data xef en 1974 con la apare de la Conceyu Bable e ia ave sua apico con la apare de la Academia de la Llingua Asturiana. De 1982, la academia edita un buletin ofisial, Lletres Asturianes.

Sur sua codi, la Gramática Bable par Cano Rodríguez (1976) ia es un atenta importante. Lo ia ave un ortografia fasil e multe prosima a espaniol. En la desenios seguente lo ia es multe importante la labora de la Academia, cual ia publici, en la mesma anio de sua fundi, la prima Normes ortográfiques y entamos normativos (1981). Pos esta, lo ia segue la Conxugación de verbos (1989) la Gramática de llingua asturiana (1998) e la Diccionariu de llingua asturiana (2000).

Oji, multe persones demanda ce la lingua es ofisial en Asturias, an si otras no vole ce lo es ofisial, car los teme ce esta va promove nasionalisme.

Situa oji[edita | edita la fonte]

Situa legal[edita | edita la fonte]

La situa legal oji es la seguente:

  • Lo es protejeda, ma no es reconoseda como ofisial par la governa de Asturias.
  • Lege 1/1998, de 23 marto, de usa e promove de bable/asturian, en sua article 4, cual refere a la usa de la lingua, dise, en la paragraf 2, ce "la usa de bable-asturian en comunicas bocal o scriveda con la Prinsia de Asturias va es regardada como valida per tota usas".
  • En 2005 la governa asturian ia aproba la Plan de Normali Sosial de Asturian 2005-2007 per promove la usa e promove de asturian e galego-asturian.
  • Francisco Álvarez-Cascos, en sua Discurso de Investidura en la Junta General del Principado de Asturias de 12 julio 2011, ia promete "promove la conose rigorosa de asturian" e la responsable nova de Cultur e deporte de la Prinsia, Emilio Marcos Vallaure, ia afirma en 18 julio 2011 ce, entre sua ojetos, lo es "proteje la lingua asturian".

Oji esiste un promove per ofisiali la lingua, en cual on trova asosias variosa como la Xunta Pola Defensa de la Llingua Asturiana o Iniciativa pol Asturianu e partitos political como Izquierda Xunida d'Asturies, Bloque por Asturies, UNA, PAS e la parte asturian de la PCPE, entre otras, cual suporta ofisiali de la lingua e batalia per oteni lo.

En 2017, lo ia es calculada ce 200 000 persones parla asturian. En acel anio, la III Encuesta Sociolingüística de Asturias ia calcula ce 647 578 parla la lingua.

Situa en ensenia[edita | edita la fonte]

Ensenia de asturian en educa prima no ia comensa asta 1984, cuando ses scola ia comensa ofre lo como elejable du o tre oras semanal en la siclos media e superior de ensenia fundal ( de 8 a 14 anios). En la cursos seguente lo estende a plu sentros asta ateni tota la scolas publica de educa prima en la comunia autonom. La cuantia de personas cual aseta lo sempre es multe alta, ma como lo ia es elejable, la dirijores no ia segue lo e asta 1997 la Consilios Scolal ia deside si la scola ia ofre o no la sujeto.

La enfantes entre 6 e 12 anios pote studia lo si voleda, ma entre 12 e 18 la sujeto es ofreda sola en alga liseos. An si sua ofre debe es garantida, esta no aveni.

En la planes nova de studia ajustadas a Europa, la Scola de Filolojia Asturian ia crea un Minor en Lingua Asturian de 48 creditos per la curso 2010-2011 per la Scola de Formi de Profesores.

En 2019, 52 466 scolores studia lingua asturiana.

Toponimia[edita | edita la fonte]

Mapa de la toponimia asturian en 2017
  Munisipas de cual la toponimia tradisional ja es ofisial par comanda.
  Munisipas en cual la Junta de Toponimia ia comensa ata.
  Munisipas en cual la prosede no ia comensa.

La toponimia en asturian de la munisipas de la comunia autonom ia gania vidablia en la anios ultima. Plu de la media de la munisipas ia demanda la crea de un reporta sur la toponimia en sua teritorios. Multe de los ia es aprobada (en alga casos, con la toponim en castilian e asturian, en otras sola con la toponim en asturian). La Junta Asesora de Toponimia es un organo de la Prinsia de Asturias relatada con esta taxe.

En setembre 2011 on ia ave 49 de 78 munisipas con la toponimia ofisial en asturian.

Discrimina[edita | edita la fonte]

La lingua, an si sua normali ia es tarde (la normas ortografial ofisial prima ia es publicida en 1981) e lo es protejeda par la lege autonomial, lo no es ofisial. An si lo ia es introduida en la sistem de educa en 1984 como sujeto elejable, lo no es lingua veculal no es usada en dirije, an si con la aproba de la Lege 1/1998, de 23 marto, de usa e promove de bable/asturian, la sitadanes ave la direto de dirije a la dirije autonomial en esta lingua. De 1984, la ensenia ua progresa an si nasionalistes e grupos de defende de la lingua ia denunsia discrimina.

En 2002 la Academia de la Lingua Asturian ia publici un reporta con la titulo Informe sobre la represión y non reconocencia de los drechos llingüísticos n'Asturies cual parla sua la istoria e situa corente de esta problem.

La Asociación Internacional para la Defensa de las Lenguas y las Culturas Amenazadas (AIDLCM) ia visita Asturias la 25, 26 e 27 novembre 2002, cuando ia parla con representores institual e ia scrive la reporta Informe y recomendaciones sobre la lengua asturiana, publicida en 2005, en cual ia denunsia nonegalia entre persones con lingua nativa espaniol e los con lingua nativa asturian. La asosia ia recomenda ofisiali la lingua, reali un lege de de normali e promove lo, crea de un canal de television en asturian e reconose la Academia de la Lingua Asturian como autoria siensal la plu alta en tota relatada con la lingua.

Dialetos[edita | edita la fonte]

La lingua ave tre dialetos xef:

  • Asturian ueste: Parlada entre la rios Navia e Nalon, en la ueste de la provinses de Leon, Zamora e Salamanca. Sua estende es definida par la isoglosas:
    • Plurales femin en -as.
    • Manteni de la ditongos deceresente /ei/ /ou/.
    • Manca de neutra de materia.
  • Asturian sentral: Parlada entre la rio Seya e la linia cual vade de Llena a la desembocadura de la rio Nalon en Asturias, e en la norde de Leon. Lo es la varia model per la lingua scriveda. Sua estende es definida par la seguente isoglosas:
    • Plural femin en -es.
    • Clui de la ditongos /ou/, /ei/ en /o/ y /e/.
    • Neutra de materia como en lleche frío o carne tienro.
  • Asturian este: Parlada entre la rios Seya e la linia cual marca la rio Miera con la dialeto en la norde de Caceres e sude de Salamanca. Sua estende es definida par la seguente isoglosas:
    • Son nomida como ef aspirada (f.) representada con la grafia [ḥ] do la otra dialetos fa /f/. On dise ḥoguera, ḥacer, ḥigos, ḥornu, en loca de foguera, facer, figos e fornu.
    • Plural femin en -as (eseta en la vilas la plu prosima a la parte este de la rio Seya do los manteni -es): h.abes, h.ormigues, h.iyes, etc.)
    • Cambia de -e final a -i: xenti, tardi, h.uenti.
    • En alga parte los manteni la neutra de materia cluinte la -u: agua friu, xenti güenu, ropa tendíu, carne guisáu, etc.
    • En la vilas prosima a la rio Seya, tanta en la este como en la ueste, on trova en sua sistem pronomal la estrema entre la pronomes direta me/te e la nondireta mi/ti: Busquéte (a ti) y alcontréte/Busquéti les llaves y alcontrétiles. Llévame (a mi) en carru/Llévami la fesoria/h.osoria en carru.

Gramatica[edita | edita la fonte]

La gramatica de asturian es simil a acel de otra linguas romanica. La nomes ave du jeneros, du numeros e no casos. La ajetivos ta pote ave un jenero neutra, conoseda como neutria de materia. La verbos acorda con la sujetos en person e numero e los es conjugada per indica moda, tempo, e aspeta.

Fonolojia[edita | edita la fonte]

Vocales[edita | edita la fonte]

Asturian distingue sinco fonemes vocal (cual es la mesma ca en espaniol, aragonesa, sarda e euscara), seguente la tre grados de abri de vocal (cluida, media e abrida) e backness (anterior, sentral e posterior).

Anterior Sentral Posterior
Cluida i u
Media e o
Abrida a


Consonantes[edita | edita la fonte]

Labial Dental Alveolal Palatal Velal
esplodente Sin vose p t k
Con vose b d ɟ ɡ
fricante f θ s ʃ
nasal m n ɲ
ladal l ʎ
vibrante r
tocante ɾ
  • /b, d, ɡ/ pote es pronunsiada como [β, ð, ɣ] en alga ambientes o en la comensa de parola.
  • /n/ es pronunsiada Model:IPAblink en pose de coda.
  • /ɟ/ pote ave pronunsias diferente, como consonante esplodente con vose [ɟ], africante [ɟ͡ʝ] o fricante con vose [ʝ].

Morfolojia[edita | edita la fonte]

Jenero[edita | edita la fonte]

Asturian es la sola lingua romanica ueste con tre jeneros: masin, femin e neutra.

  • Nomes masin usual fini en -u, a alga veses en -e o consonanten: el tiempu (tempo), l’home (om),el xeitu (forma).
  • Nomes femin usual fini par -a-, a alga veses -e: la casa (casa), la xente (popla), la nueche (note).
  • Nomes neutra pote ave cualce fini. Asturian ave tre tipos de nomes neutra:
    • Neutras masin ave forma masin e prende la article masin: el fierro vieyo (aser vea).
    • Neutras femin ave un forma femin e prende la article femin: la lleche frío (lete freda).
    • Neutras pur es grupos nomin con un ajetivo e un pronome neutra: lo guapo d’esti asuntu ye... (la [cosa] interesante sur esta tema es...).

Ajetivos es cambiada seguente la jenero. Plu ajetivos ave tre finis: -u (masin), -a (femin) e -o (neutra). El vasu ta fríu (la vitro es fria), tengo la mano fría (mea mano es freda), l’agua ta frío (la acua es freda)

Nomes neutra es astrata, coletiva e noncontable. Los ave no plural, eseta cuando los es usada como metafora o concretida e perde sua jenero: les agües tán fríes (Acuas es freda). Tien el pelo roxo (El ave capeles roja) es neutra, ma Tien un pelu roxu (El ave un capel roja) es masin; nota ce la nom ia cambia sua fini.

Numero[edita | edita la fonte]

La crea de plural es compleso:

  • Nomes masin fininte en -u-os: texu (taxo) → texos.
  • Nomes femin fininte en -a-es: vaca (bove fema) → vaques.
  • Nomes masin o femin fininte en consonante → -es: animal (animal) → animales; xabón (sapon) → xabones.
  • Nomes fininte en -z pote prende un masin -os per distingue los de la femin plural: rapaz (xico) → rapazos; rapaza (xica) → rapaces.
  • Nomes masin fininte en -ín-inos: camín (via) → caminos, restablinte la vocal etimolojial.
  • Nomes femin fininte en -a, -ada, -u-aes o -úes, ance restablinte la vocal etimolojial: ciudá (site) → ciudaes; cansada (cansada [femin]) → cansaes; virtú (virtua) → virtúes.

Articles[edita | edita la fonte]

*Sola a ante paroles cual comensa par a-: l’aigla (the eagle), l’alma (the soul). Compara la entrada (the entry) e la islla (la isola).

Posesivas[edita | edita la fonte]

La posesivas ave formas nonmarcada e marcada. La prima es usada como cualinte, en cuando la forma du es usada como pronom.

Formas nonmarcada
Singular Plural
Un posesor
1 ps mio mios
2 ps to unos
3 ps so unos
Posesores variosa
1 ps nuesu -a -o
nuestru -a -o
nuesos -es
nuestros -es
2 ps vuesu -a -o
vuestru -a -o
vuesos -es
vuestru -es
3 ps so sos

La posesivas es presededa par la article definida, cual debe acorda en jenero e numero con la nom. Per esemploÑ

  • La mio casa ye nueva (=Mea casa es nova).
  • Les mios cases son nueves (=Mea casas es nova).

Cuando lo refere a nomes familial, la article es sutraeda:

  • Mio padre trabaya na fábrica y mio madre trabaya en colexu (=Me padre labora en un fabriceria e mea madre en un scola)

Pronomes marcada es usada sola como pronomes, usual presededa par la article definida. En esta caso los debe acorda con la nom a cual los refere (an si lo es neutra). Si no esiste tal nom o lo es relatada a la situa, la formas neutra es usada. En esta caso, acel formas aseta tota finis. Sua formas es:

Formas nonmarcada
Singular Plural
Un posesor
1 ps míu -a -o míos -es
2 ps tuyu -a -o tuyos -s
3 ps suyu -a -o suyos -es
Posesores variosa
1 ps nuesu -a -o
nuestru -a -o
nuesos -es
nuestros -es
2 ps vuesu -a -o
vuestru -a -o
vuesos -es
vuestru -es
3 ps suyu -a -o suyos -es

Esemplos:

  • Esi galanu ye suyu (=masin: that toy is his/hers)
  • Esa caxa ye tuya (=femin: that box is yours)
  • Esa fariña ye nueso (neutra: that flour is ours)

Verbos[edita | edita la fonte]

La verbos ave tre conjugas:

  • Prima: verbos finida en -ar.
  • Du: verbos finida en -er.
  • Tre: Verbos finida en -ir.
Verbo Falar (radise: fal-)
Moda Tempo yo tu él/elli,ella nós vós ellos, elles
Indicativa Presente falo fales fala falamos faláis falen
Pasada nonperfeta falaba falabes falaba falábemos falabeis falaben
Pasada perfeta falé falaste faló falemos falastis falaron
Futur falaré falarás falará falaremos falaréis falarán
Condisional falaría falaríes falaría falaríemos falaríeis falaríen
Verbo Beber (radise: beb-)
Moda Tempo yo tu él/elli,ella nós vós ellos, elles
Indicativa Presente bebo bebes bebe bebemos bebéis beben
Pasada nonperfeta bebía bebíes bebía bebíemos bebíeis bebíen
Pasada perfeta bebí bebiste bebió bebimos bebistis bebieron
Futur beberé beberás beberá beberemos beberéis beberán
Condisional bebería beberíes bebería beberíemos beberíeis beberíen
Verbo Partir (radise: part-)
Moda Tempo yo tu él/elli,ella nós vós ellos, elles
Indicativa Presente parto partes parte partimos partís parten
Pasada nonperfeta partía partíes partía partíemos partíeis partíen
Pasada perfeta partí partiste partió partimos partistis partieron
Futur partiré partirás partirá partiremos partiréis partirán
Condisional partiría partiríes partiría partiríemos partiríeis partiríen

Averbos[edita | edita la fonte]

Multe averbos es ajetivos usadas averbial (como en lingua franca nova). En esta caso, los sempre prende la fini -o:

  • Artur ye mui altu (Artur es multe alta; ajetivo)
  • Artur fala mui alto (Artur parla a vose; averbo)

Asturian frecuente usa la fini -mente cual ajunta a la ajetivo per crea la averbo (la ajetivo debe prende la forma femin singular):

  • rápidu > rápidamente

ma en

  • ven rápido (ven rapida), rápido es un averbo

A la otra lado, on ave averbos pur.

Leteratur[edita | edita la fonte]

An si alga documentos de la senteno 10 ave cualias lingual de asturian, esemplos numerosa (como scrivedas par notarios) ia comensa en la sentenio 13. Esemplos temprana es la Fueru d'Avilés de 1085 e la Fueru d'Uviéu de la sentenio 13.

En la sentenio 13 la documentos ia es la leges per vilas, sites e la popla. En la dui du de la sentenio 16, documentos ia es scriveda en espaniol, promoveda par la dinastia Trastamara, ci ia trae castilianes per es siviles e eglesores. An si la lingua asturian ia desapare en la testos en la sieglos oscuros (sentenos oscur), lo ia survive oral. La sola nota scriveda en esta tempo es en un obra de 1555 par Hernán Núñez sur proverbos: "... en un copia longa de linguas rar, como portuges, galego, asturian, catalan, valensian, franses, toscan...".

La leteratur asturian moderna ia comensa en 1605 con la prete Antón González Reguera e ia continua asta la sentenio 18 (cuando lo produi, seguente Ruiz de la Peña en 1981, un leteratur comparable a acel scriveda en espaniol en Asturias). En 1744, Gaspar Melchor de Jovellanos ia scrive sur la valua istorial e cultural de Asturias, urjente a compila un disionario e un gramatica e la crea de un academia lingual. Scrivores notable ia inclui Francisco Bernaldo de Quirós Benavides (1675), Xosefa Xovellanos (1745), Xuan González Villar y Fuertes (1746), Xosé Caveda y Nava (1796), Teodoro Cuesta (1829), Xosé Benigno García González, Marcos del Torniello (1853), Bernardo Acevedo y Huelves (1849), Pin de Pría (1864), Galo Fernández and Fernán Coronas (1884).

En 1974, un promove per aseta de la lingua e sua usa ia comensa en Asturias. Fundida sur la ideas de la asosia asturian Conceyu Bable sur la lingua e cultur asturian, un plan ia es developada per aseta e moderni la lingua. Esta plan ia gida a la crea en 1980 de la Academia de la Llingua Asturiana, aprobada par la consilia rejional asturian. Autores de El Surdimiento (La velia) como Manuel Asur (Cancios y poemes pa un riscar), Xuan Bello (El llibru vieyu), Adolfo Camilo Díaz (Añada pa un güeyu muertu), Pablo Antón Marín Estrada (Les hores), Xandru Fernández (Les ruines), Lourdes Álvarez, Martín López-Vega, Miguel Rojo e Lluis Antón González ia rompe con la tradision de scrive sur temas campanial, mesajes moral e scrive de dialogos. Aora, la lingua ave 150 publicis anial.

Musica[edita | edita la fonte]

Cuasi tota la musica tradisional e moderna relatada con folclot e roc usa asturian. En canta tradisional on nota Mariluz Cristobal Caunedo e José Manuel Collado. En grupos de folclor on nota Llan de Cubel, Asturiana Mining Company, Felpeyu, Ástura, La Bandina'l Tombo e Tuenda. La voses xef de la canta tradisional modernida es Anabel Santiago e la Hermanos Valle Roso. La figur la plu notada en jazz fusion con canta tradisional es Mapi Quintana. En musica moderna on nota la grupo Los Berrones, autores de la disco en asturian la plu vendida de la istoria. Otra plu resente como Skanda, Llangres, Skama la Rede, Oi! N'Ast, Gomeru o Asgaya. Ance on nota Toli Morilla y Alfredo González.

Referes[edita | edita la fonte]

  • La parte de gramatica de esta articles es xef fundida sur An Approach to the Asturian Language, par Xavier Frías Conde. Lia

Bibliografia[edita | edita la fonte]

  • Academia de la Llingua Asturiana (2002) Informa sobre la llingua asturiana, ALLA: Uviéu.
  • Cano González, Ana Mª (1992) "Asturianisch: Interne Sprachgeschichte. Evolución lingüística interna", LRL, VI,1, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 652-680.
  • Cano González, Ana Mª (2008) Estudios de diacronía asturiana (1), Uviéu: Academia de la llingua Asturiana.
  • Cano González, Ana Mª (1987) Averamientu a la hestoria de la llingua asturiana, Uviéu.
  • García Arias, Xosé Lluis (1988) Contribución a la Gramática Histórica de la Lengua Asturiana y a la Caracterización Etimológica de su Léxico, Universidá d’Uviéu: Uviéu.
  • García Arias, Xosé Lluis (2006) Arabismos nel dominiu llingüísticu ástur, Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.
  • García Arias, Xosé Lluis (1992) "Asturianisch: Externe Sprachgeschichte. Evolución lingüística externa", LRL, VI,I, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 681-694.
  • García Arias, Xosé Lluis (2003) Gramática histórica de la llingua asturiana, Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana.
  • Neira Martínez, J. (1976) El bable: estructura e historia, Salinas: Ayalga.
  • Viejo, Xulio (2003) La formación histórica de la llingua asturiana, Uviéu: Trabe.

Lia esterna[edita | edita la fonte]

Linguas romanica
Sardo-romanica Sarda
Ibero-romanica PortugesGalegoAsturianEspaniolAragonesEstremaduran
Ositano-romanica CatalanOsitan (Aranes)
Galo-romanica FransesUalonLigure (Monaces) • Lombard (Milanes) • Piemontes
Reto-romanica RumansFurlanLadin
Italo-romanica ItalianCorsuSisilian
Balcano-romanica RomanianDalmatianAromanian