Jump to content

Transcrive de parolas comun

De Vicipedia

La vocabulo ofisial de elefen pote adota parolas stranjer ma importante en un modo cual reteni alga grado de la pronunsia en la lingua orijinal. Per esemplo:

  • la nomes de nasiones moderna e antica, e de teritorios importante;
  • la nomes de poplas e sua linguas, e la ajetivos corespondente;
  • mares, lagos, rios, montanias, desertos, e otra cosas jeografial internasional;
  • cosas e avenis importante de la cultures diversa de la mundo e en istoria.

Esta paje presenta la regulas fundal per tal transcrives. Lo conteni multe sinias fonetical de Unicode. Per transcrive de cirilica a latina o la reversa, o de otra sistemes de scrive, e la regulas per usa nomes propre, vade a transcrive.

Letera Fonemes Esemplos (la plu de engles)
A [æ, a, ɑ, ǝ] de la "a" anterior en "cat" a la "a" posterior en "car"; ance la vocales sentral como "a" en "ago" o "u" en "cut"
E [ɛ, e, ei] de la "e" corta de "get" a la diftongo en "may"
I [ı, i, i:, ɨ] de la "i" corta en "in" a la "i" longa de "machine"
O [ɔ, o, ou, ʌ] de la "o" corta de "border", tra la vocal en "law", a la diftongo en engles "boat"; ance varias fronte, como la "ö" en deutx o la "eu" en franses
U [ʊ, u, u:, ʉ] de la "u" corta de "book" a la "u" longa de "tool"; ance varias fronte, como la "ü" en deutx o la "u" de franses

Per vocales nasalida, usa "n" o la consonante nasal usada en scrive la lingua orijinal. Per esemplo, "on" en franses, pronunsiada [ɔ̃], es speleda "on" en elefen.

Elefen no distingui entre vocales corta e longa, e simpli vocales duplida.

"Au", "ai", "eu", e "oi" transcrive diftongos simil en la linguas orijinal. Otra duples de vocales es o simplida a la letera sinifiante, o como la orijinal si la du vocales es individual pronunsiada.

Consonantes

[edita | edita la fonte]
Letera Fonemes Esemplos
B [b, bʰ] no usa "b" per [v]!
C [k, q, kʰ] nota ce "c" es comun pronunsiada como [s], [θ], o [tx] en alga linguas; alora, usa "s", "t", o "tx".
D [d, ɖ, dʰ, ð] "d" inclui la "th" en engles "then".
DJ [dʒ, dʒʰ, ɟ] como en "jet" en engles o "giorno" en italian.
F [f, ɸ] "f" es ance usada per "ph" cuando pronunsiada como [f]
G [g, gʰ, ɢ, ɣ, ɤ] cuando "g" es pronunsiada como [j] o [dj] en alga linguas, usa "j" o "dj".
H [h, ʜ, ç, x, χ, ʕ] "h" no es usada cuando no pronunsiada!
I [j] elefen no usa un letera unica per esta consonante; "i" es ance usada per indica la palati de consonantes, como un linguas como rusce. ma nota ce "e" en cirilica tipal indicante un "e" palatida - ma no en elefen!
J [ʒ, ʐ] como "j" en franses "joli".
K [k] usada sola per transcrive nomes propre!
L [l, ʟ, ɬ, ɭ]
LI [lj, λ] como en "million" en engles, o como la gl de "gli" en italian
M [m]
N [n, ñ, ˜] ance usada pos vocales nasalida.
NG [ŋ, ng] como en "finger" en engles; como en "ring" cuando final.
NI [nj, ɲ] como en "companion" en engles, o como la "ñ" de "año" en espaniol.
P [p, pʰ] no usa per "ph" cuando pronunsiada como [f]!
Q [k, q] usada sola per transcrive nomes propre!
R [r, ɾ, ɽ ɹ, ʀ, ʁ]
S [s] usa "s" per "c" si pronunsiada como [s].
T [t, ƭ, ʈ, tʰ, θ] ance usada per engles "th"" en thin.
TX [tʃ, tʃʰ, c] como en "chip" en engles o italian "ciao".
V [v, ʋ, β] no confusa "v" con [b]; a veses, usa "v" per [w], como en deutx.
U [w] nota ce elefen no usa un letera unica per esta sona.
W [w] usada sola per transcrive nomes propre!
X [ʃ, ʂ, ɕ] usada per engles "sh", deutx "sch", italian "sci/sce", e franses "ch".
Y [j] usada sola per transcrive nomes propre!
Z [z] no usa "z" per [s], [ts], o [dz].

En elefen on redui leteras duple a un letera simple; per esemplo la parola "ghetto" de italian deveni "geto" en elefen.

Usa la letera "h" sola en nomes do la sona [h] es pronunsiada o importante, como cuando H es la letera prima ("Hauaii") o lo separa du vocales ("Bahamas"). Ma on scrive "Aiti" e "Onduras", car la "h" no es pronunsiada en espaniol, franses, e creol.

On omete usual la esplodente glotal [ʔ] en transcrives a elefen. Si nesesada, como entre du vocales, on pote indica lo con un ifen.

Segue la sona o la spele?

[edita | edita la fonte]

Jeneral, on transcrive parolas seguente la sona, no la spele. Per esemplo, la letera "c" deveni "s" en elefen si la lingua orijinal pronunsia lo en un modo sisante (e lo deveni "tx" en parolas prendeda de italian); "s" entre du vocales pote deveni "z"; e "qu" deveni "cu" (o "c" en alga casos).

Ma multe esetas es posible, spesial cuando la pronunsia es nonserta. En tal casos, on pote segue la spele. Per esemplo, elefen transcrive la parola "English" como "engles", e no "inglix", per reteni un forma plu reconosable ma ancora simil en pronunsia. Simil, nos transcrive "Deutsch" como "deutx" e no "doitx", car "deutx" es plu reconosable (e car la forma "doitx" ave mal asosias). La nomes e ajetivos per poplas e linguas es comun ajustada per manteni alga coere par usa "-es", "-sce", "-ian", "-i", o an no sufisa, en loca de la sufisa "-an" o la fini esata de la lingua orijinal. La mesma aplica a veses a otra parolas. Trascrive en elefen es un arte e no un siensa! E alga linguas es fasil per transcrive; otras es multe difisil (como engles!).