Jean-Claude Caraco
Aspeta
Jean-Claude Caraco (1949-2015) de ci la nom de rede de Sunido (la tradui Esperanto de la nometa de sua treavo). El ia nase a Lyon (Frans) en 1949, e ia labora ala como injenior teritorial. El ia es la padre de tre fios, e la avo de tre netos. A la scola media el ia aprende latina, engles e espaniol. El ia gusta multe la linguas construida. El ia scrive en Volapük (deveninte un membro de la academia de acel lingua) e en Uropi, e ia parla en Esperanto de la anio 1967. El ia gusta multe ance elefen, e ia es un contribuor respetada a la contenida de nosa vici. El ia mori en febrero 2015.
Traduis
[edita | edita la fonte]- Adio, supravidor!, par Joël Landais
- Grasias, ami!, par Claude Piron
- La avo vea e sua neto, par la Frates Grimm
- La capra de senior Segin, par Alphonse Daudet
- La coro de la sclavos ivri, par Giuseppe Verdi
- La corvo e la volpe, par Jean de la Fontaine
- La cuerco e la cana, par Jean de la Fontaine
- La espera, Zamenhof
- La fes, par Charles Perrault
- La letor e la vaso de lete, par Jean de la Fontaine
- La lupo e la can, par Jean de la Fontaine
- La lupo e la oveta, par Jean de la Fontaine
- La membros e la ventre, par Tito Livio
- La Mestre Gato, o la Gato con botas, par Charles Perrault
- La Peti Capeta Roja, par Charles Perrault
- La Prinse felis, par Oscar Wilde
- La sicala e la formica, par Jean de la Fontaine
- Senerela, noveleta bresonica par Roparz Hemon