Aspeta (gramatica)

De Vicipedia
Jump to navigation Jump to search

La aspeta gramatical es un de cuatro cualias de verbos (minima), con moda, vos, e tempo, ce parla pote espresa. El descrive la flue de tempo (o la asentia de flue) de un aveni o stato. En linguas varios, el es espresada par afisas a o alteras de la verbo, o par paroletas. Alga linguas no mostra aspeta.

La distingui aspetal la plu fundal e espresada en multe linguas es entre la aspeta perfetida e la aspeta nonperfetida. La aspeta perfetiva regarda un aveni como un ata completa. La aspeta nonperfetiva regarda un aveni como un prosede de desenvolve o un aveni repeteda o abitual (incluinte la aspeta continuante per avenis corta e la aspeta abitual per avenis plu longa).

La aspeta perfetida regarda un aveni como un unia e no atenda la estende en tempo. El es comun la aspeta "normal" ce no es indicada par un altera.

La aspeta nonperfetida regarda un aveni como un prosede e asentua la estende en tempo. Esta es nomida ance la aspeta continuante. El es ance usada per avenis repeteda o abitual, avenis ce pote es unias, ma ce es estende en tempo par aveni multe veses. Esta forma es ance nomida la aspeta abitual.

En la plu de linguas romanica e en engles e elefen, la aspeta continuante es indicada par la usa de "es" segueda par la partisipio presente/ativa. En la tempo presente (me es vadente):

  • I am going. (engles)
  • (Io) sto andando. (italian)
  • (Eu) estou indo. (portuges)

En la tempo pasada (me ia es vadente):

  • I was going. (engles)
  • (Io) stavo andando. (italian)
  • (Eu) estava indo/ia. (portuges)

Alga linguas usa formulas varios per espresa esta idea:

  • Je suis en train d'aller.
    • (franses: me es vadente. leteral: me es en la prosede de vade.)
  • Ik ben aan het lopen.
    • (nederlandes: me es paseante. leteral: me es a la pasea.)

La aspeta retrospetante (comun clamada perfeta) pone la ata a un tempo ante la tempo de la avenis jeneral de la nara. Alga linguas ave ance un aspeta prospetante, ce indica un ata ce aveni pos la avenis jeneral de la nara.

En la linguas romanica e germanica, la aspeta retrospetante es comun indicada par la usa de un forma de "ave" segueda par la partisipio pasada/pasiva. En elefen, la aspeta retrospetante es la plu comun indicada par la usa de la averbo "ja" pos la verbo:

  • The girl has eaten the cookie.
    • (engles: la fia ia come ja la biscoto)
  • Zij heeft gesnoept en nu heeft ze geen honger.
    • (nederlandes: el ia come ja la dulses, e aora el no ave famia.)
  • Aujourd'hui, à l'heure où je vous parle, il a déjà achevé son livre.
    • (franses: oji, a la ora cuando me parla a tu, el ia fini ja se libro.)
  • Io ho mangiato.
    • (italian: me ia come ja.)

Esta aspeta pote es ance usada per indicada un ata ce aveni ante un tempo pasada o un tempo futur:

  • Io avrò mangiato.
    • (italian: me va come ja.)
  • Io ebbi mangiato.
    • (italian: me ia come ja.)
  • The girl had eaten the cookie before she ate her lunch.
    • (engles: la fia ia come ja la biscoto ante el ia ave se come de mediadia.)
  • The girl will have eaten the cookie by this afternoon.
    • (engles: la fia va come ja la biscoto ante esta mediadia.)