Nahuatl

De Vicipedia
Jump to navigation Jump to search
Nahuatl (Nahuatl)
Parlada en:
Area:
Tota parlores: 1,5 milion
Familia: Linguas uto-azteca
State ofisial
Lingua ofisial de: Mexico
Regulada par:
Sifras
ISO 639-1: [1]
ISO 639-2: nah
ISO 639-3: [2]
SIL: [3]
Mapa
Nahuatl in Mexico.png
La areas do es parlada
Vide ance: LinguaLista de linguas

Nahuatl es un lingua en la ramo nahuan de la familia de linguas uto-azteca. Lo es parlada par sirca 1.5 milion popla nahua, la plu de ci abita Mexico sentral. Nahuatl ia es parlada en Mexico sentral de a min la sentenio sete. Lo ia es la lingua de la popla azteca, ci ia domina Mexico sentral en la eda posclasica de istoria mesoamerican. Pos la concista par la espanioles, nahuatl ia deveni un lingua de leteratur, con multe jornales istorial, poesias, gramaticas, testos de governa, etc, en la sententios 16 e 17. Lo es entre la linguas american orijinal la plu studiada.

Oji, varias de nahuatl es parlada un comunias sperdeda, per la plu parte en la areas rural tra Mexico sentral e longo la costa. Los ave multe diferes e alga es noncomprendable par otras. Tota ia es influeda en parte par espaniol. Par la Leje jeneral de diretos de la poplas nativa (Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas) de 2003, nahuatl e la otra 63 linguas nativa de Mexico ia es reconosada como linguas nasional en la areas en cual los es parlada.

Nahuatl es un lingua con un morfolojia complicada, con la cualias de polisintese e aglutina. Multe parolas ia es adotada par espaniol e alora par otra linguas como engles. La plu de esta parolas refere a cosas a cual la espanioles ia es introduida par la nahuatl. Per esemplo, en lfn, nos ave avocado, coiote, xili, xocolada, e tomate.

An si la orijina de la nahuatles no es serta, la plu de linguistes acorda ce la familia de linguas uto-aztecan ia veni de la sude-ueste de la SUA. La popla ia migra en alga ondas a la sude. Sirca la anio 500, la parlores de proto-nahuatles ia entra Mexico sentral. Asi, la linguas de la familias maian, oto-manguean, e mixe-zoquean ia coesiste per milenias, e nahuatl ia adota alga de la cualias de esta linguas, como nomes de relata, prestas traduida, etc.

Comensante en la sentenio sete, la nahuanes ia ateni potia en Mexico sentral. La popla de la cultur de Toltecs de sentenio des ia es posible nahuatles. Los ia es dominante en la Vale de Mexico en la sentenio 11. Un grupo ia entra la isola en lago Texcoco e ia comensa domina la tribus ensircante. Esta grupo, nomida la Mexica, ia funda la impero Tenochtitlan. Se potia ia estende tra America sentral, e nahuatl ia deveni la lingua franca de la mercatos e aristocratas ala.

Fonolojia[edita | edita la fonte]

La fonolojia de la linguas nahuan ia cambia tra la edas de la nahuatl clasica. Per esemplo, la fonem /t͡ɬ/ ia cambia en multe desendentes a /l/ o /t/; alga desendentes no distingui entre vocales corta e longa; otras ia developa un asentua de tono; e multe ia adota fonemes de espaniol, como /b, d, g, f/.

Consonantes Labial Alveolal sentral Alveolal ladal Palatal Velal simple Velal labial Glotal
Nasal m n
Esplodante p t k ʔ
Africante ts
Continuante s l ʃ (h)
Semivocal j w
Vocales Anterior Sentral Posterior
Alta i, i:
Media e, e: o, o:
Basa a, a:

La fonem glotal (nomida la saltillo) aveni sola pos vocales. En multe dialetos moderne, lo es realida como /h/, ma otras reteni la /ʔ/ de nahuatl clasica. La plu de dialetos ave la asentua sur la silaba ante la final. Ance, en multe dialetos, consonantes vosida es desvosida cuando final o en grupos con otra consonantes. Per esemplo, /j/ deveni /ʃ/, /w/ deveni /h/ o /ʍ/, e /l/ deveni /ɬ/. En alga dialetos, cuasi tota consonantes prima de un grupo de consontes deveni /h/. A alga veses, consonantes nonvosida deveni vosida entre vocales.

La fonotatica de nahuatle es simple, con un masima de un consonante comensante e un final. Cuando un morfem cual fini con un consonante es segueda par un morfem cual comensa con un consonante, un de la du consonantes comun es asorbada par la otra:

  • ch + y = chch
    • pe oquich-(tli) "om" + -yō-(tl) "-ia" = oquichchōtl "coraje"
  • l + tl = ll
    • pe cal- "casa" + -tli (absoluta) = calli "casa"
  • l + y → ll
    • pe cual-(li) "bon" + -yō-(tl) "-ia" = cuallōtl "bonia"
  • x + y → xx
    • pe mix-(tli) "nube" + -yoh "-osa" = mixxoh "nubosa"
  • z + y → zz
    • pe māhuiz-(tli) "teme" + -yō-(tl) "-ia" = māhuizzōtl "respeta"

Multa varias de nahuatl ave dupli produosa. Par dupli la silaba prima de un radis, un parola nova es creada. En nomes, esta es comun usada per forma plurales, pe tlaːkatl "om" > tlaːtlaːkah "omes", ma lo es ance usada per crea diminuintes, onorantes, o derivas. En verbos, dupli es comun usada per crea un forma repetante, pe kitta "el vide lo", kihitta "el regarda lo repetosa". Gramatica

La linguas nahuatl es aglutinante e polisintesal e usa multe composada, incorpora, e deriva, cual es per dise, los pote ajunta prefisas e sufisas a un radis per crea parolas longa, e un sola parola pote es un frase completa. Per esemplo, esta verbo mostra como un verbo es marcada per se sujeto, pasiente, ojeto, e ojeto nondireta:

ni-mits-teː-tla-makiː-ltiː-s
me-tu-algun-algacosa-dona-CAUSAL-FUTUR
"me va fa ce algun dona alga cosa a tu"

Nomes[edita | edita la fonte]

La nom nahuatl ave un strutur alga complicada. La sola infletas obligada es per cuantia (singular e plural) e per posese (par prefisas per "mea", "tua", etc). Nahuatl no usa casos o sesos, ma nahuatl clasica e alga dialetos moderne distingui entre animada e nonanimada nomes. En nahuatl clasica, sola nomes animada ave un forma plural, e nomes nonanimada es noncontable (como parolas en lfn como "acua" e "pan"). Aora, per multe dialetos, tota nomes pote ave sua formas plural.

En la plu de dialetos, nomes singular e nonposeseda ave la sufisa "asoluta", plu comun, -tl pos vocales, -li pos l, e -tli pos otra consonantes. Nomes cual pote es pluralida usa un de la sufisas per asoluta plural, -tin o -meh. Alga formas plural es noncoerente o usa la dupli de silabas.

Nom singular:

kojo-tl
coiote-ASOLUTA
"coiote" (nahuatl clasica)

Nom animada plural:

kojo-meh
coiote-PLURAL
"coiotes" (nahuatl clasica)

Plural animate noun w. reduplication:

ko:-kojo-h
DUPLI-coiote-PLURAL
"coiotes" (nahuatl clasica)

Nahuatl distingui entre formas poseseda e nonposeseda de nomes. La sufisa asoluta no es usada con nomes poseseda. En tota dialetos, nomes poseseda ave un prefisa cual acorda con la cuantia e person de la posesor. La formas plural fini con -wa:n.

  • person 1 singular: no-, 'mea'
  • person 2 singular: mo-, 'tua'
  • person 3 singular: ī-, 'sua'
  • person 1 plural: to-, 'nosa'
  • person 2 plural: anmo-, 'vosa'
  • person 3 plural: īn-, 'sua'
  • posesor nonserta: tē-, 'sua' (de algun)

Nom asoluta:

kal-li
casa-ASOLUTA
"casa" (nahuatl clasica)

Nom poseseda:

no-kal
mea-casa
"mea casa" (nahuatl clasica)

Nom poseseda plural:

no-kal-wa:n
mea-casa-PLURAL
"mea casas" (nahuatl clasica)

Plu esemplos:

  • Absoluta singular
    • cihuātl - "fem"
    • oquichtli - "om"
    • totōlin - "pavo"
    • tlācatl - "person"
  • Absoluta plural
    • cihuāh - "femes"
    • oquichtin - "omes"
    • totōlmeh - "pavos"
    • tlatlācah - "persones"
  • Poseseda singular
    • nocihuāuh - "mea fem"
    • noquich - "mea om"
    • nototōl - "mea pavo"
    • notlācauh - "mea person"
  • Poseseda plural
    • nocihuāhuān - "mea femes"
    • noquichhuān - "mea omes"
    • nototōlhuān - "mea pavos"
    • notlācahuān - "mea persones"

Nahuatl no ave casos gramatical, ma usa nomes de relata per descrive relatas spasial (e otras). Esta morfemes no aveni sola ma debe sempre aveni pos un nom o un prefisa de posese. Los es ance nomida posposadas o sufisas de loca. En alga modos, esta construis sembla casos de loca. La plu de dialetos moderne ia adota preposadas de espaniol.

Usas de posposada -pan con un prefisa de posese:

no-pan
mea-en/sur
"en/sur me" (nahuatl clasica)
iː-pan
sua-en/sur
"en/sur lo" (nahuatl clasica)
iː-pan kal-li
sua-en casa-ABSOLUTA
"en la casa" (nahuatl clasica)

Per usa con un nom presedente:

kal-pan
casa-en
"en la casa" (nahuatl clasica)

Nomes composada es comun formada par combina du o plu radises nomal, o par combina un radis nomal con un radis ajetival o verbal.

Nahuatl ave ance un sufisa, -tzin, per indica respeta:

  • cihuā-tl "fem" + tzin + tli (absoluta) = cihuātzintli "fem (diseda con respeta)"

Alga nomes es no sola un posese, ma un posese nonalienable, cual es per dise, un parte de la posesor. Per esemplo, ambos nonac e nonacayo (formas de posese de nacatl) sinifia "mea carne", ma nonac refere a carne cual on ave per come en cuando nonacayo refere a la carne de mea corpo.

Nahuatl ave ance sufisas derival:

  • -tia causa ce un nom deveni un verbo cual sinifia "furni con X" o "deveni X".
  • -huia causa ce un nom deveni un verbo cual sinifia "usa X" o "furni con X".
  • -yo:tl causa ce un nom deveni un nom con la sinifia astrata de -ia.
  • -yoh causa ce un nom deveni un nom con la sinifia "plen de", "con multe de", -osa.

Pronomes[edita | edita la fonte]

Tlacochcalcatl.jpg

Nahuatl distingui jeneral tre persones, cada en la singular e la plural. Un dialeto - la Isthmus-Mecayapan - ia developa un distingui entre "nos" incluinte e escluinte.

  • tehwa:ntin - nos
  • tehwa:tl - tu
  • tehwa:tzin - tu, onorada
  • yehwatl - el, lo
  • yehwa:tzin - el, lo, onorada
  • amehwa:ntin - vos
  • amehwa:ntzitzin - vos, onorada

Verbos[edita | edita la fonte]

La verbo en nahuatl es complicada e infletada per multe categorias gramatical. La verbo es composada de un radis, prefisas, e sufisas. La prefisas indica la person de la sujeto e la person e cuantia de la ojeto e ojeto nondireta, e sufisas indica la tempo, aspeta, modo, e cuantia de la sujeto.

Asi es esemplos de usa de verbos:

  • ticihuātl - "tu es un fem" (con un predica nomal cihua:tl, "fem")
  • ticochi - "tu dormi" (con un verbo nontransitiva -cochi, "dormi")
  • ticochih - "nos dormi" (con un verbo nontransitiva -cochi, "dormi")
  • tiquimittah - "nos vide los" (con un verbo transitiva, -itta-, "vide")

La plu de dialetos distingui tre tempos - presente, pasada, e futur - e du aspetas - perfetiva e nonperfetiva. Alga dialetos ajunta aspetas progresante o abitual. Tota distingui a min la modo simple e la modo de comanda, e alga ave ance la modos de espera e de probita.

La plu de dialetos ave alga modos per cambia la dirije de un verbo. Nahuatl clasica ia ave un vose pasiva, ma la plu de varias moderne no ave lo. Ma multe varias moderne ave voses de causa e de aplica. Ance, multe dialetos permete la forma de composadas verbal.

Nahuatl clasica e alga dialetos moderne pote infleta la verbo per mostra la dirije de la ata a o de la parlor. Alga ave ance infletas per mostra intende e ideas como "vade per" o "veni per", "vade, fa, e reveni", "fa en cuando vade", "fa en cuando veni", "fa cuando ariva", o "fa repeteda en cuando vade asi e ala".

Afisas per sujeto e ojeto:

  • person 1 singular: ni-, 'me' (sujeto); -nēch-, 'me' (ojeto)
  • person 2 singular: ti-, 'tu'; -mitz-, 'tu'
  • person 3 singular: Ø-, 'el, lo'; -qui-, 'el, lo'
  • person 1 plural: ti (+ verbo +) -h, 'nos'; -tēch-, 'nos'
  • person 2 plural: an (+ verbo +) -h, 'vos'; -amēch-, 'vos'
  • person 3 plural: Ø- (+ verbo +) -h, 'los'; -quim-, 'los'
  • person nonserta: -tē-, 'algun, alga cosa'; -tla-, 'algun, alga cosa'

Sufisas de tempo e aspeta:

  • Presente: no sufisa
  • Pasada abitual: - -:ni
    • niquittāni - "me ia vide el/lo a veses"
    • nipēhuāni - "me ia comensa a veses"
  • Pasada: (o:-) -c/h/?/Ø
    • (ō)niquittac - "me ia vide el/lo"
    • ōnipēuh - "me ia comensa"
  • Futur: -z
    • niquittaz - "me va vide el/lo"
    • nipēhuaz - "me va comensa"
  • Pasada nonperfeta: -ya
    • niquittāya - "me ia es vidente el/lo"
    • nipēhuāya - "me ia es comensante"
  • Nonreal: -zquiya
    • niquittāzquiya - "me ia ta vide el/lo"
    • nipēhuazquiya - "me ia ta comensa"
  • Pasada perfeta: -ca
    • niquittaca - "me ia vide ja el/lo"
    • nipēuca - "me ia comensa ja"
  • Esperante: -cān
    • niquittacān - "ta ce me vide el/lo"
    • nipēucān - "ta ce me comensa"
  • contra-permetente: -(h)tin
    • niquittatin - "no permete ce me vide el/lo"
    • nipēucatin - "no permete ce me comensa"

Du verbos pote es combinada con la morfem de lia -ti-.

Per ajunta un otra person o ojeto a la verbo, on pote usa la sufisa -lia:

  • niquittilia (me vide lo per el)

On pote ance ajunta un person o verbo a la verbo per indica la ajenta de causa, con -tia :

  • niquittatia (me fa ce el vide lo, me mostra lo a el)

Un construi pasiva sutrae la sujeto de la verbo e promove la ojeto a la sujeto, usante -lo o -hua :

  • quitta (el vide lo) + -lo = quittalo (lo es videda par algun)
  • miqui (el mori) + -hua = micohua ("on ave moria", "persones mori)

On pote indica dirijes de un ata con la prefisas -on- e -hua:l :

  • on + tlahtoa (parla) = ontlahtoa (el parla a ala)
  • hua:l + tlahtoa (parla) = hua:llahtoa (el parla a asi)

Nahuatl ave ance du sufisas per indica "move a/de la parlor per fa x":

  • qui + itta (vide) + qui = quittaqui (el va veni asi per vide lo)
  • qui + itta + co = quittaco (el ia veni asi per vide lo)
  • qui + itta + ti:uh = quittati:uh (el va vade ala per vide lo)
  • qui + itta + to = quittato (el ia vade ala per vide lo)

Alga sufisas crea nomes de verbos:

  • tla- (alga cosa) + ixca (rosta) + -lli (l+tli) = tlaxcalli (alga cosa rostada, un tortilia)
  • tla- + ihcuiloa (scrive, desinia) + -lli = tlahcuilolli (un scrive, un desinia)
  • miqui (mori) + -liztli = miquiliztli (moria)
  • tlahcuiloa (scrive alga cosa) + -liztli = tlahcuiloliztli (la conseta de scrive o de es un scrivor)
  • ichtequi (fura) + -qui = ichtecqui (un furor)
  • tlahua:na (ebri) + -qui = tlahua:naqui (un ebra)
  • miqui (mori) + ni = miqui:ni (un mortal)
  • cuacua (morde) + ni = cuacua:ni (algun ci on sabe pote morde abitual)

Sintatica[edita | edita la fonte]

Alga linguistes sujeste ce nahuatl es un lingua nonordinal, cual es per dise ce la ordina de parolas es, per la plu parte, libre. Lo es ance un lingua "pro-cade" e permete la omete de cualce nomes o pronomes, e pronomes es usada sola per asentua. Otra linguistes prefere ce nahuatl clasica es verbo-prima, con libria grande per cambia la ordina per indica foca o tema.

Alga nom o verbo en la lingua pote es un frase completa. Per esemplo, la verbo tzahtzi sinifia "el cria" e no sola "cria", e titzahtzi sinifia "tu cria". En la mesma modo, cone:tl sinifia "lo es un enfante" e no sola "enfante", e ticone:tl sinifia "tu es un enfante. On pote dise ce tzahtzi in cone:ti sinifia no simple "la enfante cria" ma "el cria, el ci es un enfante".

Numeros[edita | edita la fonte]

Nahuatl clasica ia ave un base-20 sistem. En la scrive pre-columbian, 20, 400 (20²), e 8000 (20³) ia es representada par un bandera, un pluma, e un saco, en acel ordina.

  • 1: (deveni cem- cuando prefisada)
  • 2: ōme (deveni ōm- cuando prefisada)
  • 3: ēyi/yēi/ēi/yēyi (deveni (y)ē- or (y)ēx-cuando prefisada)
  • 4: nāhui (deveni nāhu-/nāuh- cuando prefisada)
  • 5: mācuīlli (derivada de māitl "mano")
  • 6: chicuacē (chicua- "5" + "1")
  • 7: chicōme (chic- "5" + ōme "2")
  • 8: chicuēyi (chicu- "5" + ēi "3")
  • 9: chiucnāhui (chiuc- "5" + nāhui "4")
  • 10: mahtlāctli (de māitl "mano" + tlāctli "tronco")
  • 15: caxtōlli
  • 20: cēmpōhualli (de cēm- "1" + pōhualli "un conta", de pōhua "conta")
  • 400: cēntzontli (de cēn- "1" + tzontli "capelo")
  • 8000: cēnxiquipilli (de cēn- "1" + xiquipilli "saco")

Multiples de 20, 400 o 8,000 es formida par sustitui un otra numero per cēm- or cēn- , pe, ōmpōhualli "40" (2×20), mahtlāctzontli "4,000" (10×400), nāuhxiquipilli "32,000" (4×8,000).

La numeros entre los a supra -11 a 14, 16 a 19, 21 a 39, etc - es formida par ajunta la numero plu peti a la numero plu grande. La numero plu peti es prefisada con om- or on-, o, en la caso de clases plu grande, con īpan "sur lo" o īhuān "con lo". Pe mahtlāctli oncē "11" (10+1), caxtōlonēyi "18" (15+3), cēmpōhualmahtlāctli omōme "32" (20+10+2); cēntzontli caxtōlpōhualpan nāuhpōhualomōme "782" (1×400+15×20+4×20+2).

Nahuatl ia usa ance parolas de clasi, como Xines e Japanes. Esemplos:

  • -tetl per ojetos peti e rondo (leteral "roca")
  • -pāntli per conta linias
  • -tlamantli per cosas cual on pote plia
  • -ōlōtl per cosas ronda e estendeda (leteral "basto de mais")

Numeros ordinal es formida par presede la numero con ic- o inic-.