Deutx

De Vicipedia
Jump to navigation Jump to search
Deutx (Deutsch)
Parlada en: Deutxland, Osteraic, Suiz, Lictenstain, Luxemburg
Area: Europa e otra partes de la mundo.
Tota parlores: 120 miliones
Ordina: 11
Familia: Linguas germanica
State ofisial
Lingua ofisial de: Deutxland, Osteraic, Suiz, Lictenstain, Luxemburg
Regulada par:
Sifras
ISO 639-1 de
ISO 639-2 ger /deu
SIL
Legal statuses of German in the world.svg
Locas do deutx es parlada.
Vide ance: LinguaLista de linguas


La lingua deutx es un lingua indoeuropean. Lo parteni a la familia lingual germanica, en junta con engles, nederlandes, frisce, dansce, norsce, svensce e islansce. Deutx es parlada par sirca 100 milion persones como propre lingua, e par sirca 28 000 persones como lingua du. Lo es parlada como lingua ofisial xef en Deutxland, Osteraic, e (con franses e italian) en Suiz. On parla deutx ance en Lictenstain e Luxemburg, e en la areas bordal en Italia (Tirol-sude), Frans (Elsas), Beljia e Danmarc.

On ave sirca 20 000 persones en Brasil ci parla deutx como propre lingua.

La lingua deutx ave multe dialetos, divededa en deutx basa (en norde), deutx media, e deutx alta (en sude).

Istoria[edita | edita la fonte]

Nos divide cuatro periodos:

  • Deutx alta vea (asta sirca 1050 ec)
  • Deutx alta media (asta sirca 1350 ec)
  • Deutx alta nova prematur (asta sirca 1650 ec)
  • Deutx alta nova (la deutx de aora).

En la eda medieval, Deutxland ia es divideda en multe statos diferente. Car no lingua unida ia esiste, on ia scrive simple per es comprendeda en la plu multe rejiones.

Martin Luther, ci ia tradui la Biblia (1522 asta 1534), ia usa tal modeles. Esta tradui ia ave influe grande a la defini de un lingua scrival unida. Ma asta 1800, un lingua deutx unida ia esiste sola como lingua scrival. En la areas local, on ia parla dialetos diversa, e la lingua scrival ia debe es aprendeda cuasi como un lingua stranjer.

Entre 1854 e 1860, la frates Grimm ia publici la disionario prima de la lingua deutx.

La disionario ofisial, cual defini la ortografia e gramatica coreta (como declarada en 1901), ia es publicida a la ves prima en 1860. Esta model ofisial de la lingua deutx ia es reformida a multe veses. La reformi ultima de la ortografia ia es proposada en 1996, e es oji (2006) jeneral usada pos multe controversas.

Fonolojia[edita | edita la fonte]

  Bilabial Labio-
dental
Alveolal Pos-
alveolal
Palatal Velar Uvulal Glotal
Esplodente p  b   t  d     k  g ʔ¹
Africante p͡f   t͡s t͡ʃ  d͡ʒ²      
Nasal m   n     ŋ5  
Fricante   f  v6 s  z ʃ  ʒ² ç³ x³ ʁ4 h
Aproximante         j    
Licuida     r4  l       ʀ4  

Scrive[edita | edita la fonte]

La scrive deutx usa la alfabeta latina con ance la leteras "ä", "ö", "ü" (Umlaute) e "ß" (nomida "es-tset"). Si on no dispone la leteras spesial (pe a un teclador engles), on usa la representas "ae", "oe", "ue" e "ss".

Asta la comensa de la sentenio 20 on ia usa formas spesial de leteras en primi ("Fraktur") e en scrive de mano ("Sütterlin"). Aora la plu de la persones deutx, spesial la jovenes, no pote leje esta formas de scrive.

Leteratur[edita | edita la fonte]

Vide leteratur deutx.

Esemplo[edita | edita la fonte]

Johann Wolfgang von Goethe
Heideröslein (1771)


Sah ein Knab' ein Röslein stehn,
Röslein auf der Heiden,
War so jung und morgenschön
Lief er schnell es nah zu sehn
Sah's mit vielen Freuden
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.


Knabe sprach: "Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden."
Röslein sprach: "Ich steche dich,
Daß du ewig denkst an mich,
Und ich will's nicht leiden."
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.


Und der wilde Knabe brach
's Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
Half ihr doch kein Weh und Ach,
Musste es eben leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.
Johann Wolfgang von Goethe
Roseta savaje


Un fio ia vide un rosa peti,
Rosa sur la stepe,
Lo ia es tan joven e bela como la matina,
El ia core per vide lo de prosima,
El vide lo con multe joia.
Rosa, rosa, rosa roja,
Rosa sur la stepe.


Fio ia dise: "Me prende tu,
Rosa sur la stepe."
Rosa dise: "Me va pica tu,
afin tu pensa eterna a me,
e me no va tolera lo."
Rosa, rosa, rosa roja,
Rosa sur la stepe.


E la fio savaje ia prende
la rosa sur la stepe.
Rosa ia defende se e ia pica,
No jemi o lamenta ia aida el,
el ia debe tolera lo.
Rosa, rosa, rosa roja,
rosa sur la stepe.
Linguas germanica
Germanica norde DansceFaroisceIslansceNorsceSvensce
Germanica ueste AfricansDeutxEngles anticaEngles modernaFrisceIdesLimburgesNederlandesPlatdeutxScotes
Germanica este BurgundaGotoLangobardaVandal
Creoles BislamaCreol jamaicanSinglesSranantongoTok pisin
Artifisial Folkspraak